
– Это было его первое задание на клаймерах, – шепчет Уэстхауз.
Интересно, не пытается ли командир выкрасть у этого клаймера удачу?
– На заемном времени живет, – объявил Старик, трогая автобус.
Теперь вперед на полной скорости – прохожий, берегись!
Вероятность того, что клаймер не переживет сорока патрулей, выражается астрономическими цифрами. Это не каламбур.
Слишком многое может случиться. Большая часть кораблей не способна пережить и четверти такого числа заданий. Немногие из клаймерщиков достигли рубежа в десять патрулей. Они переходят с корабля на корабль, в соответствии с предписаниями, и надеются, что большой компьютер, выбрасывая им расклад, ведет их по волшебному пути. Мне кажется, шансов остаться в живых было бы больше, если б команды оставались нераздельными.
Откомандирование на клаймер – гарантированный путь вверх по служебной лестнице. Тот, кто выжил, делает головокружительную карьеру. Корабли приходится все время менять, а на новые корабли нужны новые кадры.
– А боевой дух при такой перетасовке экипажей не падает?
Чтобы ответить на мой вопрос, Уэстхаузу приходится подумать. Похоже, он знаком с вопросами боевого духа только по примерам из учебников.
– Наверное, не совсем. Впрочем, работа одна и та же на всех кораблях.
– Мне бы это не понравилось. Не успеешь привыкнуть к людям, и сразу на новое место.
– Я понимаю. Для офицеров это не так тяжело. Особенно для инженеров. Берут в основном тех, кто может такое вынести. Нелюдимых.
– Социопатов, – тихо добавляет командир.
Это слышу только я. У него привычка очень лаконично комментировать происходящее.
– Тебя призвали, верно?
